... Con las Alas del Alma desplegadas al vient¤ ...

jueves, 21 de noviembre de 2013

Quelqu'Un M'a dit - Alguien me ha dicho (Carla Bruni, Letra y Traducción)


On me dit que nos vies ne valent pas grand-chose,
Me dicen que nuestras vidas no valen gran cosa,
Qu'elles passent en un instant comme fanent les roses,
Que pasan en un instante como se marchitan las rosas,
On me dit que le temps qui glisse est un salaud,
Me dicen que el tiempo que se desliza es un bastardo,
Et que de nos chagrins il s'en fait des manteaux.
y que con nuestros dolores se hacen abrigos.
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
Pero alguien me ha dicho que todavía me amas
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Se trata de alguien que me dijo que todavía me amas
Serait-ce possible alors ?
¿Será eso posible todavía?

On dit que le destin se moque bien de nous,
Dicen que el destino se burla de nosotros
Qu'il ne nous donne rien, et qu'il nous promet tout,
Que no nos da nada, y nos promete todo
Parais que le bonheur est à portée de main,
Parece que la felicidad está al alcance de la mano
Alors on tend la main et on se retrouve fou.
Entonces tiendes la mano y encontramos la locura
Pourtant quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore
Pero alguien me ha dicho que todavía me amas
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore,
Se trata de alguien que me dijo que todavía me amas
Serait-ce possible alors ?
¿Será eso posible todavía?


Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais ?
Pero, ¿quién es el que me dijo que todavía me amas?
Je ne me souviens plus, c'était tard dans la nuit,
No me acuerdo, era tarde en la noche,
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits,
Todavía puedo oír la voz, pero no veo la cara,
"Il vous aime, c'est secret, ne lui dites pas que je vous l'ai dit."
"Él te ama, es un secreto, no le digas que te he dicho."
Tu vois, quelqu'un m'a dit que tu m'aimais encore,
Usted ve, alguien me ha dicho que todavía me amas
Me l'a-t-on vraiment dit que tu m'aimais encore,
Realmente me han dicho que todavía me amas
Serait-ce possible alors ?
¿Será eso posible todavía?


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Gracias por tu comentario!
Si esta entrada te gustó, podés compartir el link con tus Amigos!